Переводим онлайн: оставайтесь дома во время пандемии

Как не хотелось, но пандемия COVID-19 изменила жизнь каждого. Отсутствие работы, постоянные стрессы то локдауны повлияли и на развитие переводческой сферы. Переводчики, специализирующиеся на медицинских переводах стали более популярными, они активно приобщаются к общей борьбы с пандемией. Другие переводческие услуги начали постепенно терять спрос. И если онлайн-компании, выполняющие услуги перевода не сильно пострадали во время COVID-19, то те, кто предоставляют услуги преимущественно офлайн потерпели значительный удар.

Перевод переходит в онлайн

Коронавирус помог понять, что большинство работы можно выполнять удаленно, и в большинстве случаев офис даже не нужен. Вся работа перешла в интернет, и прием заказов на переводы текстов также.

Но в период пандемии одни переводческие бюро процветают, а другие терпят убытки. Нетрудно заметить, как во время локдауна закрываются компании, работавшие годами и имели значительный опыт. Кризис частично убивает «офлайн-бизнес». Если говорить о влиянии пандемии на сферу переводческих услуг, то больше всего пострадали переводчики, занимающиеся устным переводом, ведь много мероприятий и встреч отменяются из-за распространения болезни. В то же время спрос на переводы в медицинской и IT-сферах постоянно увеличивается.

Ситуация с коронавируса заставила многие компании перейти в онлайн, то есть в цифровой формат работы. В данном случае переводчики работают в основном дистанционно из дома, а не приходят в офис, где контактируют с большим количеством людей. Устные переводчики находят работу онлайн и переводят различные мероприятия с помощью технологий видеоконференций.

Качественный перевод текстов от бюро переводов — неотъемлемая часть глобальной борьбы с коронавирусом, а переход переводческих услуг в цифровой формат — идеальный вариант продолжать выполнять любимую работу, уменьшив контакты с другими людьми и возможные риски заражения.

Преимущества перехода в онлайн

Работа бюро переводов в полностью цифровом формате позволит:

· Уменьшить влияние распространения различных инфекций;

· Уменьшит количество контактов с другими людьми;

· Сэкономить время, которое бы вы потратили на дорогу в бюро переводов.

Изменения коснулись каждого

В период глобальной пандемии, многие предприятия увеличили темпы перехода в онлайн. Теперь в интернете еще больше онлайн-магазинов, услуг доставки или самовывоза из ресторанов. Несмотря на это сферы деятельности, в которых переход в онлайн просто невозможно, например, юриспруденция или медицина.

Обычно для переводов медицинских и юридических текстов привлекаются специалисты с большим опытом работы, которые знают все тонкости и нюансы письменного перевода. Бесспорно развитие технологий и диджитализация в будущем все равно перевели бы бизнес в онлайн, а пандемия COVID-19 просто ускорила этот процесс.

Добавить комментарий

Яндекс.Метрика