Официальные переводы — четко, качественно и быстро

Часто обращаетесь в официальные учреждения? Тогда вы знаете, что в некоторые из них необходимо подавать документы с переводом на иностранный или украинский языки, и заверять их нотариально. Такие переводы называют официальными, они отличаются от других деловым стилем, четкой структурой и определенными стандартами оформления. Сегодня официальные переводы пользуются спросом в самых различных сферах жизни: в политике, международных отношениях, бизнесе и тому подобное. Если официальный перевод нужен и вам, центр переводов «ЭКСПЕРТ» на https://expertperevod.com/ всегда готов помочь.

Перевод документов в официальном стиле: особенности

Выполнением официальных переводов занимаются уполномоченные дипломированные переводчики. Они ставят свою подпись в конце документа, подтверждающего точность перевода, после чего эта подпись удостоверяется нотариально. Перевод должен быть распечатан и подписан переводчиком, а также заверенный печатью бюро переводов или нотариуса.

Официальные переводы существенно отличаются от обычных. Это объясняется тем, что в официальной документации предусмотрены определенные стандарты оформления, четкая структура документа, для нее характерен деловой стиль. Поэтому такие тексты предусматривают строгий и сдержанный изложение информации, который хранится переводчиком при выполнении официального перевода. В таких документах максимально и четко выраженная конкретика: обычно указываются определенные лица, места и даты.

Кому нужен официальный перевод?

Обычно мы предлагаем заказчикам обращаться в учреждение, в которую планируется подача документов, чтобы узнать перевод нужен: официальный или нет. Но есть ряд случаев, в которых точно понадобится официальный перевод:

  1. Переводы корпоративных документов: договоров, уставов, доверенностей, тендерной документации.
  2. Переводы персональных документов: свидетельство о рождении, заключении брака, право собственности на жилье.
  3. Переводы судебной документации: постановления, приговоры, решения, ходатайство, иски, отзывы на иски, апелляционные и кассационные жалобы.
  4. Переводы академических документов: дипломов о среднем и высшем образовании, приложений к дипломам.

Заказать официальный перевод в Киеве можно в центр переводов «ЭКСПЕРТ». Если вы из другого города Украины, то можете заказать официальный перевод онлайн через сайт, а наши менеджеры проконсультируют вас по любым вопросам.

Цена официальных переводов в Киеве и Украине

Стоимость перевода зависит от количества страниц и символов в документе, а также языка перевода. Но можем вас заверить, что у нас адекватные конкурентоспособные цены и гибкая система скидок для постоянных клиентов, которые часто обращаются к нам. Если вам нужен срочный официальный перевод, то его стоимость будет немного выше обычного.

Чтобы узнать точную цену официального перевода именно в вашем случае, предлагаем обратиться к нашему менеджеру, который подробно вас проконсультирует по всем вопросам.

Особенности нотариального заверения официальных документов

Основные моменты, которые нужно знать клиенту:

  1. Нотариус свидетельствует верность перевода документа с одного языка на другой, если он владеет соответствующими языками.
  2. Если нотариус не знает соответствующих языков, перевод документа может быть сделан переводчиком, подлинность подписи которого свидетельствует нотариус.
  3. Для официального заверения перевода с нотариальной копией необходимо иметь при себе оригинал документа.
  4. На документах, выдают иностранные государственные органы, должна быть печать «Апостиль» или штамп консульской легализации.

Официальные переводы в центре переводов «ЭКСПЕРТ»- залог качества

В течение многолетней работы с различными документами мы сделали много стандартных и нестандартных переводов. Какие бы требования не выдвигали государственные или официальные учреждения, мы всегда их удовлетворяем, ведь настроены на плодотворное и взаимовыгодное сотрудничество.

Мы предлагаем полное сопровождение официального перевода документов от самого перевода в заверения нотариусом. гарантируем:

  1. Четкий официальный переводы с соблюдением всех стандартов, требований, структуры и терминологии оригинала.
  2. Нотариальное заверение документов, чтобы вы не тратили свое время на это.
  3. Качественный перевод не только на английском, но и на других языках: итальянском, французском, польском, немецком, литовском и другими.
  1. Постоянная связь с персональным менеджером-координатором проекта.
  2. Курьерские услуги для экономии вашего времени.
  3. Гибкие скидки для постоянных клиентов.

Наши клиенты неоднократно отмечали, что специалисты «Бюро переводов ABC» в Киеве осуществляют официальные переводы качественно и быстро, что выделяет нас на фоне других бюро переводов. Мы без колебаний беремся за переводы любой сложности и любого объема и выполняем их профессионально и досконально.

За 25 лет работы наше бюро успешно выполнило целый ряд переводов с более чем 30 иностранных языков и сейчас предлагаем вам профессиональный официальный перевод документов любой сложности. Всегда будем рады помочь.

Добавить комментарий

Яндекс.Метрика